Urim & Thummim
Voice Lines
わたしはウリム / おれはトンミム
Urim: I’m Urim.
Thummim: The name’s Thummim.
最下層は今は7層。だけど、何が起こるかわからない。
Thummim: The bottom layer is now on the 7th floor. But I don’t know what will happen when you get there.
さぁはやく最下層へ
Urim: Now hurry to the bottom layer.
苦痛の声を聞いたか?/ リトルたちの苦痛よ
Thummim: You heard those cries of agony?
Urim: The agony of the Littles!
でも、もう少しのしんぼうだ。/ リトルを自滅させる計画が
あるそうだから
Thummim: Only gotta endure it for a bit longer though.
Urim: I think there’s a plan to make the Littles destroy themselves, after all.
どこかで見たことのある顔だな。/ いつ?
Thummim: Feel like I’ve seen your face somewhere before...
Urim: When?
大熱波以前だ。/ じゃぁあたしは知らないわ
Thummim: It was before the Great Heat Wave.
Urim: Oh dear, then I wouldn’t know.
思い出せないなぁ。
Thummim: Man, I can’t remember at all...
女の幽霊、見た?/ 壁の中に消えていくのよ
Thummim: You seen the ghost woman?
Urim: She disappears into walls!
こんな世界になっても、幽霊は怖いよ。
Thummim: Even in a world that’s become like this, ghosts are terrifying.
首男のことは知っているか?/ 培養液を見て泣き出す人よ
Thummim: Do you know the Neck Man?
Urim: The person who cries when they see cultivation fluid!
ヤツも昔は我々の仲間だったのに。/ 何で逃げ出したのかしら?
Thummim: That guy used to be one of our colleagues back in the day…
Urim: I wonder what caused him to run away?
寄生虫に寄生虫を/ 寄生させて複合寄生虫にすると便利だよ。
Urim: Infest a worm
Thummim: with another worm, and you’ll have a very convenient composite parasite.
わたしと/ おれは/ さしずめ複合天使よね
Urim: After all, I
Thummim: and me
Urim: are a composite angel, get it?
俺印を持ってるのね / それが押されたアイテムは、死んだ後に
Urim: You’re carrying a Self Sigil, aren’t you?
Thummim: When you mark an item with that, after you die…
地上1階にもどされるのよ / あそこは安定しているからまた後で入手できると思うよ。
Urim: It’ll return to the ground floor!
Thummim: I think it’ll be perfectly safe up there until you can reclaim it later.
腹痛になると/ 攻撃や防御の力がダウンするよ。そのへんで脱糞するのがいやなら
Urim: When you get a stomachache
Thummim: your attack and defense will drop! And you get those weird bowel movements…
回復の液や特効の液で / なおすのが良いと思うよ。
Urim: Using some recovery or special fluid
Thummim: will make you feel better, I think.
ひもじいねぇ。/ ひもじいわ
Thummim: I'm hungry, ain't you?
Urim: Yeah, I'm hungry.
おなかいっぱいに。/ なったよ。げぷ
Urim: Our stomach
Thummim: has become full. *belch*
ひもじいねぇ。/ もう一度だけ食べ物をわけて
Thummim: I'm hungry, ain't you?
Urim: Share some food, just one more time.
ひもじいねぇ。/ 最後のお願い食べ物ちょうだい
Thummim: I'm hungry, ain't you?
Urim: If you would please, it’s the last time we’ll ask for food.
ひもじいねぇ。/ 剣をあげるから食べ物ちょうだい
Thummim: I'm hungry, ain't you?
Urim: We’ll give you a sword, if you’d please give us some food.
ひもじいときは / ひもじいひもじいひもじいひもじい
と言いつづけてみるんだ。そうすると
Urim: When you’re hungry,
Thummim: try to keep saying, “Hungryhungryhungryhungry”. If you say that,
もっとひもじい気分になるわ
Urim: it’ll make you even hungrier.
ひもじいときは / 腐っていても食べなきゃしょうがない。腹痛になるがな。
Urim: When you’re hungry,
Thummim: even if it’s rotten, you can’t help but eat it. Gonna get a stomachache…
ひもじいときは / 骨をかじると少し回復。でも、かたい骨は歯が折れるから/ 回復しないのよ
Urim: When you’re hungry,
Thummim: gnaw on bones to heal a little. Tough bones will break your teeth though,
Urim: and it’ll hurt!
ひもじいときは / 液を注入すると少し回復。でも、廃液は注入しないほうがいい。
Urim: When you’re hungry,
Thummim: inject fluids to heal a little. But you’d better not inject any waste water.
助けてくれないかなぁ / 思いだした。この人は、上級天使に反乱しようとしたメンバ―のうちのひとりだ
Urim: I don’t suppose you could give us a hand, could you?
Thummim: I remembered. This person belongs to the group that tried to overthrow the Archangel.
コリエルメンバ―なの? / そうだと思うよ。
Urim: Oh, one of the Koriel?
Thummim: I think so!
だれもが歪んでるから / だから、だれかが歪んでるって
責めるのはまちがってると思うんだ
Urim: Everyone is distorted,
Thummim: so I think it’s a mistake to condemn anyone over their distortions.
子供の時のつらい出来事は忘れてしまうか思い出を作りかえてしまうと / いいとおもうけどね
Thummim: If you reshape your memories, you can forget bitter events from your childhood.
Urim: But is that really okay…?
わきがかゆくて / しゃれにならないわね
Thummim: My armpit itches.
Urim: This is no laughing matter, okay?
1つの感覚球で1つだけだが、アイテムを地上に転送できるんだ。
Thummim: Sense Spheres are capable of transferring items above ground, but each Sphere can only transfer one item.
天導天使の裏切りを許せぬ者どもが、彼女の命を狙ってるらしいよ。
Thummim: Those who could not forgive the Guardian Angel’s betrayal are now looking to assassinate her.
この歪みから学べぬ者どもは、まだバカらしいことを繰り返している。
Thummim: Those who can learn nothing from this distortion are still repeating the folly of the past.
だれもが歪んでるから だから、だれかが歪んでるって
責めるのはまちがってると思うんだ
Thummim: Everyone is distorted, so I think it’s a mistake to condemn anyone over their distortions.
子供の時のつらい出来事は忘れてしまうか思い出を作りかえてしまうべきだよ
Thummim: You should completely forget about bitter childhood memories and just fabricate new ones instead.
見なくてもいいものを見ることはないと思うがな。まぁ、好きにしろ。
Thummim: It's fine not to look, but I don't think there's anything to see anyway. Well, suit yourself.
リトルの思念が飛び回っているらしいな。敏感なヤツは、リトルの痛みが伝染してたいへんらしいよ。
Thummim: It seems as though the Littles’ thoughts are flying about the place. I imagine sensitive folk are going to have a real rough time, since the Littles’ pain is contagious.
いいよ、だいじょうぶだ。浄化する必要もない。
ゆっくり、みんなと同化していくよ。
Thummim: I’m fine, this’ll be alright. No need for purification either. I’ll just slowly assimilate with everyone else.
おれも世界といっしょになるみたいだ。きみは、この世界をどうしたいんだ?
Thummim: It’s like I’m becoming one with the world. You, what is it that you want to do with this world?
おれはこの歪んだ世界が嫌いじゃない。でも、でも、わからない、これでいいのか?
Thummim: I don’t hate this distorted world… but… but, I don’t know, is this going to be okay?
もうつかれたよ。おれは、ねむるよ。
Thummim: I’m worn out already. I can’t stay awake.
When Attacked
いてて、いてて、いてて、いてぇなぁもぉ。/ 剣を装備していないの?
Thummim: Ouch, ouch, ouch, aaahh ow…
Urim: Aren't you even going to use a sword?
こんなヤツによけいなこと教えるな!
Thummim: We've got nothing to teach to someone like you!
いてて、いてて、いてて、いてて、いてて、いてて、いてて、いてて、いてぇなぁもぉ。/ やめて
Thummim: Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, aaahh ow...
Urim: Stop that.
あぢぢぢぢぢぢぃ。/ やめてよ、わたしみたいな / 生物タイプの存在は炎属性に弱いんだよ。
Thummim: Hot-ot-ot-ot-ot-ot.
Urim: Stop that! Living beings that look like me
Thummim: are weak to the fire attribute!
ひえひえええええっ。/ 寒いじゃないのよ / 体の巨大なものたちは氷属性に弱いようだよ。
Thummim: Brrrrrr.
Urim: That's not even that cold.
Thummim: Large bodied creatures seem like the ones who would be weak to the ice attribute!
びりびりびりりぃぃぃぃ。/ 気持ち良い刺激ね / 機械タイプのモノは雷属性が嫌いらしいがな。
Thummim: AaAaAaAaaa.
Urim: A stimulating sensation, isn't it?
Thummim: Machines seem like they'd despise the electric-attribute.
あぢあぢあぢひえひえひえぇぇ。/ 熱いうえに寒いじゃないの
Thummim: Hothothotbrrbrrbrr
Urim: It's more hot than cold.
炎は生物タイプ、氷は巨大なヤツに
効果があるらしいね。
Thummim: Seems like fire is effective against living beings and ice is effective against guys with huge bodies, huh?
あぢあぢびりびりあぢぃびりぃ。/ びりびり熱いじゃないの
炎は生物タイプ、雷は機械タイプなヤツに効果があるらしいね。
Thummim: Hot hot AaAaaAaa hot aAaa.
Urim: Shockingly, it's not that hot.
Thummim: Seems like fire is effective against living beings and electricity is effective against machines, huh?
ひぇひぇびりびりひえぇびりりぃ。/ びりびり寒いじゃないの
Thummim: BrrbrrbrrrraaaAaaaAaaa
Urim: Shockingly, it's not that cold.
氷は巨大なモノ、雷は機械タイプに効果があるらしいね。
Thummim: Seems like ice is effective against guys with huge bodies and electricity is effective against machines, huh?
あちあぢひぇひぇびりりぃぃ。。/ びりびり熱いし寒いわよ
Thummim: Hot hot, brrrr, aAah.
Urim: Shocking, hot and cold!
炎は生物タイプ、氷は巨大タイプ、雷は機械タイプに効果あるらしいね。
Thummim: Seems like fire is effective against living beings, ice is effective against guys with huge bodies, and electricity is effective against machines, huh?
天使銃を使っているのか?/ この人も偽装天使なのね
Thummim: Are you using an Angelic Rifle?
Urim: This person must also be a pretend angel, right?
銃を!痛みを撃ち込め!
Thummim: That rifle! It shoots pain!
Given Items
食べ物を / そまつにしちゃいけないよ。
Urim: When handling food,
Thummim: treat it with more respect.
剣の投げ当ては効くわ / 飛距離は短いけど、威力は大きいんだ。
Urim: Throwing swords is effective.
Thummim: Their range is short, but they are powerful.
コートの投げ当て?/ 飛距離も威力もない。ろくなもんじゃない。
Urim: You threw a coat at us?
Thummim: They have bad range and power. They’re awful items.
偽翼の投げ当ては / 威力も飛距離もそこそこいける。
Urim: You threw imitation wings.
Thummim: Their range and power are alright.
骨の投げ当ては / 飛距離も威力もある。特別な効果があるものも多い。
Urim: You threw a bone.
Thummim: They have both range and power. Many of these have special effects.
箱の投げ当ては / 威力も飛距離もそこそこだな。
Urim: You threw a box.
Thummim: Their range and power are pretty reasonable.
刑具の投げ当ては / 当てると発動して、周囲に影響を与えることが多いな。
Urim: You threw a torturer.
Thummim: It’ll activate when it hits, which usually influences the surrounding area.
注入液の投げ当ては / 特別な効果があるものは良いがそうでないものは威力はほとんどないな。
Urim: You threw an ampoule.
Thummim: The ones with special effects are good for throwing, but the ones that don’t are basically useless.
文様の投げ当ては / ダメ―ジは与えず、はねかえって設置される。裏か表かは時の運。
Urim: You threw a pattern.
Thummim: They don't do damage, just bounce off and install themselves on the floor. Which way it lands is a matter of luck.
焼印の投げ当ては / 飛距離もあるし威力も大きい。
Urim: You threw a brand.
Thummim: Their range is great, and so is their power.
奇生虫の投げ当ては / 飛ぶけど、威力は期待できないな。
Urim: You threw a parasite.
Thummim: They fly far, but you can’t expect them to deal damage.
結晶の投げ当ては / 飛ばぬが、威力はあるだろう。
Urim: You threw a crystal.
Thummim: Poor distance, but it seems powerful.
こんなもの投げるんじゃない。/ なにこれ?
Thummim: Don’t go throwing something like this.
Urim: What is it?
いらない。返すよ。/ うーん今はいいわ
Thummim: Don’t need it. Have it back.
Urim: Yeah, I’m fine for now.
むしゃむしゃしゃしゃしゃぁ。/ ありがたいわねぇ
Thummim: *munch munch slurp slurp slurp*
Urim: We are very grateful.
むしゃむしゃしゃしゃしゃぁ。/ つくづくありがたいねぇ
Thummim: *munch munch slurp slurp slurp*
Urim: We are deeply grateful.
むしゃむしゃしゃしゃしゃぁ。/ おいしいねぇ
Thummim: *munch munch slurp slurp slurp*
Urim: Tasty, isn’t it?
もう、ひもじゅうない。/ そういうこと
Thummim: I’m not hungry anymore.
Urim: That’s how it is.
もう物欲もないのよ / もう何もいらないんだ。
Urim: I have no worldly desires anymore.
Thummim: I don’t need anything anymore.
いや、もう何もいらないよ。ひもじくないからねぇ。
Thummim: No, I don’t need anything anymore. Just ain’t hungry these days.